Latviešu valodas ekspertu komisija regulāri izvērtē normatīvos dokumentos un izdevumos ietverto normu atbilstību latviešu valodas likumībām, kodificē literārās valodas normas, sniedz atzinumus par dažādiem valodas jautājumiem, piemēram, par lielo sākumburtu lietošanu organizatorisko veidojumu nosaukumos; par valstu un teritoriju starptautiski atzīto nosaukumu rakstību; par mājvārdu un mājas numuru rakstību; par pasta adreses rakstību; par pasaules valodu un valodu grupu nosaukumiem latviešu valodā atbilstoši standarta ISO 639-2 prasībām u. c. Komisija ir sagatavojusi vairākus normatīvo aktu projektus, piedalījusies Valsts valodas likuma normatīvās bāzes izveidē.
Lai atvieglotu meklēšanu, komisijas lēmumu pārskati ir pieejami vienuviet:
Latvijas Universitātes Latviešu valodas institūts aicina piedalīties akadēmiķa Jāņa Endzelīna 151. dzimšanas dienas atceres konferencē „Ģimene valodā un valoda ģimenē”, kas notiks 2024. gada 22.–23. februārī Latvijas Universitātē.
Ieteicamās tēmas:
personvārda izvēle, ģimenes saiknes vietvārdos un citos onīmos, mīļvārdiņu un personvārdu deminutīvu un hipokoristiku lietojums ģimenē, dzimtā;
radniecības nosaukumi senajos tekstos, mūsdienu leksikā, radniecības terminu attīstība un mainība, ģimenes verbālais (vārdiskais) portrets daiļliteratūrā un publicistikā;
radniecības nosaukumi izloksnēs, dialekts ģimenē (paaudžu aspekts), izloksnes loma ģimenē laiku lokos, latgaliešu rakstu valoda, lībiešu valoda ģimenē, standartvalodas, izloksnes un citu valodu mijiedarbība un lietojums dažādās saziņas situācijās ģimenē;
valodas lietojuma pārvaldība un prakse ģimenē Latvijā un latviešu diasporā un publiskās diskusijas par ģimenes valodām (bērnu valoda, valodu lietojums jauktajās ģimenēs latviešu diasporā, ģimenes valodu politika un pārvaldība, ģimenes valodu reprezentācija medijos, valodu mācību līdzekļos, daudzvalodu vides ietekme uz valodu ģimenē)
Konferences darba valodas: latviešu, lietuviešu, angļu un vācu. Referāta ilgums – 20 minūtes. Pieteikuma anketu un referāta tēzes (2500–3000 rakstu zīmes ar atstarpēm) lūdzam reģistrēt līdz 2024. gada 15. janvārim tiešsaistē.
Par referāta iekļaušanu konferences programmā tiks paziņots līdz 2024. gada 1. februārim. Uz referātu pamata tapušos un recenzentu pozitīvi novērtētos rakstus būs iespējams publicēt žurnālā „Linguistica Lettica”.
Dalības maksa: EUR 50 (līdz 15.02.2023.)
Dalības maksā ietilpst apliecinājums par piedalīšanos, dalībnieka mape, konferences tēžu krājuma sagatavošana, tiesības iesniegt rakstu, kafijas pauzes, žurnāla Linguistica Lettica un tēžu krājuma autoreksemplārs.
Dalības maksa ar pārskaitījumu: Latvijas Universitāte Raiņa bulvāris 19, Rīga, LV-1586 Izglītības iestāžu reģ. Nr. 3391000218 PVN reģ. Nr. LV 90000076669
Banka: SEB banka, AS BIC kods: UNLALV2X Norēķina konts: LV72UNLA0055003671805
Norāde: ENDZ 2024 LaVI, dalības maksa, Vārds Uzvārds, par kuru tiek veikts maksājums.
Konferences zinātniskā komiteja Dr. philol. Solvita Berra Dr. philol. Ina Druviete Dr. philol. Regīna Kvašīte Dr. philol. Sanda Rapa Dr. philol. Renāte Siliņa-Piņķe Dr. philol. Anna Stafecka Dr. philol. Agris Timuška Dr. philol. Anta TrumpaDr. philol. Anna Vulāne Konferences rīcības komiteja Mg. paed. Gunita Arnava Mg. hum. Ieva Auziņa Mg. hum. Justīne Bondare Bc. hum. Laura Paula Jansone Mg. hum. Agita Kazakeviča PhD Sintija Ķauķīte Elīna ĶēniņaMg. hum. Kristīne Mežapuķe Mg. hum. Anete Ozola Bc. hum. Odrija Ratfeldere Mg. hum. Marita Silkāne
Eiropas Komisijas pārstāvniecība Latvijā 2023. gada 9. novembrī no plkst. 13.00 līdz 17.00 organizē semināru, kas veltīts tulkotāja prasmēm mūsdienās – situācijā, kad arvien straujāk attīstās tehnoloģijas, mūsu ikdienā ienāk mašīntulkošana un ir pieejami visdažādākie resursi. Pievērsīsimies tam, kā mainās tulkotāja profesija. Runāsim par to, kādas prasmes vajadzīgas tulkotājam – prasmes, kas bijušas nepieciešamas vienmēr, un jaunas prasmes, kas jāapgūst pašlaik. Seminārā tiks aplūkota arī tulku un tulkotāju standartu izstrāde, tulkotāja un mākslīgā intelekta attiecības, kā arī mašīntulkojumu pēcrediģēšana.
Mareks Graudiņš, Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta Latviešu valodas departamenta vadītājs
Ievadruna
Elizabete Pičukāne, Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta pārstāve Rīgā
Semināra praktiskā norise
Gunta Ločmele, LU profesore, profesionālās maģistra studiju programmas “Rakstiskā tulkošana” direktore, un Andrejs Veisbergs, LU profesors, ES akreditētais tulks
Problēmas tulkotāju un tulku standartu izstrādē un izglītībā
Helēna Gizeleza, Latvijas Tulku un tulkotāju biedrības valdes priekšsēdētāja, Latvijas Universitātes lektore
Izaicinājumi un ieteikumi tulku un tulkotāju profesionālo māku kontekstā
Dace Šostaka, pārstāv LZA Terminoloģijas komisijas Informācijas tehnoloģijas, telekomunikācijas un elektronikas terminoloģijas apakškomisiju, studiju programmas “Rakstveida un mutvārdu tulkošana” lektore
Quo vadis, tulkotāj? Kā pārvērsties, lai pastāvētu?
Inta Šmite, daiļliteratūras tulkotāja, bijusi tulkotāja Eiropas Parlamentā un Latviešu valodas tulkošanas nodaļas vadītāja ES Revīzijas palātā
Zināšanas un prasmes kādreiz un tagad, mašīntulkošanas laikmetā
Linda Auzniece, Eiropas Komisijas Tulkošanas ĢD Latviešu valodas departamentatulkotāja un ārštata jautājumu koordinatore
No drukātām vārdnīcām līdz mūsdienīgiem IT rīkiem: prasmju apzināšana ceļā uz kvalitatīviem ārštata tulkojumiem Eiropas Komisijā
Aiga Bādere, tulkotāja, Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātes vieslektore
Pēcrediģēšanas prasmju apguve jeb ko varam mācīties no mašīntulkošanas brīnumiem
Kaspars Kauliņš, “Tildes” biznesa attīstības vadītājs
Tulkotājs un mākslīgais intelekts: palīgs vai drauds?
Artūrs Peha, “Skrivanek” Attīstības nodaļas vadītājs
Š. g. 26. septembrī plkst. 12.30 Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes 401. telpā, Visvalža ielā 4a, Rīgā, notiks Prof. Dr. Sandras Reimanes (Sandra Reimann, Rēgensburgas Universitāte/Oulu Universitāte) vieslekcija “Polārās vasaras maģija, vēstules Ziemassvētku vecītim un klientu valoda – Lietišķās valodniecības pētījumi Ziemeļvalstu un Vācijas kontekstā”. Lekcijā tiks prezentēti lingvistiskas pētījumi par krustpunktiem vācu un somu valodu korpusos. Pētījumos pragmatiskā perspektīva tiek izmantota kā sākumpunkts un attiecīgie konteksta faktori (piemēram, mērķa grupa, komunikācijas situācija, funkcija, mediju īpašības) tiek izmantoti kā pamats novērtējumam. Prof. Reimane norāda, ka lekcijā minētos piemērus var attiecināt uz biznesa komunikācijas jomu, kas ir Oulu Universitātes Vācu filoloģijas nodaļas galvenais fokuss. Citi avoti vācu valodā, piemēram, Ziemassvētku vecīša vēstules no Somijas Nacionālā arhīva, produktu nosaukumi somu-vācu valodās un saziņa sociālajos medijos (tīmekļa vietnēs Facebook un Instagram), cita starpā, sniedz ieskatu plašsaziņas līdzekļos izplatītos kultūras kontaktos. Prof. Dr. Sandra Reimane ir studējusi ģermānistiku, politiku, socioloģiju un žurnālistiku. Kopš 2019. gada viņa ir profesore Oulu Universitātes (Somija) Ģermānistikas nodaļā, kā arī Aue fonda pētniecības komitejas priekšsēdētāja un Somijas DAAD asociācijas pirmā priekšsēdētāja. Kopš 2015. gada viņa ir privātdocente Rēgensburgas Universitātes Vācu valodniecības katedrā, kur kopš 2023. gada ir asociētā profesore. Prof. Reimane ir starpdisciplinārās un starptautiskās Rēgensburgas reklāmas pētījumu asociācijas pārstāve/vadītāja un tiešsaistes žurnāla “Mitigungen” līdzredaktore. Viņas pētnieciskās intereses galvenokārt ir saistītas ar lietišķo valodniecību/pragmatiku un valodu sociālajā un mediju kontekstā, kā arī ar valodas un mediju izmaiņām. Viņa ir vairāku rakstu autore par uzņēmējdarbības komunikāciju un komunikāciju starp ekspertiem un neprofesionāļiem, kā arī par tehnisko terminoloģiju, emocionālo lingvistiku un gramatiskām parādībām. Valoda: vācu ar sinhrono tulkojumu latviešu valodā Dalība: bez maksas Reģistrācija dalībai pasākumā
Pasākums tiek rīkots, atzīmējot Eiropas Valodu dienu.
Liepājas Universitātes Humanitāro un mākslas zinātņu fakultāte un Kurzemes Humanitārais institūts aicina piedalīties 28. starptautiskajā zinātniskajā konferencē “Vārds un tā pētīšanas aspekti”, kas notiks 2023.gada 23.–24. novembrī Liepājā.
Lūdzam pieteikties elektroniski konferences mājaslapā https://vards.liepu.lv/ līdz 2023. gada 20. oktobrim.
Par referāta iekļaušanu konferences programmā tiks paziņots līdz 2023. gada 31. oktobrim.
Referāta ilgums – 15 minūtes, diskusija – 5 minūtes.
Konferences darba valodas: latviešu, lietuviešu, angļu un vācu.
Tā kā rakstu krājuma “Vārds un tā pētīšanas aspekti” redkolēģija ir ceļā uz nākamo datubāzi, katrs dalībnieks aicināts pieteikt vienu referātu vai kopreferātu.
Dalības maksa:
referentiem 80,00 eiro (maksājot līdz 2023. gada 14. novembrim) vai 90,00 eiro (pēc 2023. gada 14. novembra vai konferences dienās);
katram līdzautoram, kas piedalās konferencē, 60,00 eiro (līdz 2023. gada 14. novembrim) vai 65 eiro (pēc 2023. gada 14. novembra un konferences dienās);
katram līdzautoram, kas nepiedalās konferencē, 25,00 eiro (līdz 2023. gada 14. novembrim) vai 30 eiro (pēc 2023. gada 14. novembra un konferences dienās);
klausītājiem, kas vēlas piedalīties visos konferences pasākumos, 35,00 eiro (līdz 2023. gada 14. novembrim) vai 40,00 eiro (pēc 2023. gada 14. novembra un konferences dienās).
Latvijas Lietišķās valodniecības asociācijas biedriem 15 eiro atlaide.
Dalības maksā ietilpst:
referentiem un līdzautoriem, kas piedalās konferencē, – apliecinājums par piedalīšanos, dalībnieka mape, konferences un rakstu krājuma izdošanas tehniskais nodrošinājums, tiesības iesniegt rakstu, konferences saviesīgā daļa ar ēdināšanu, rakstu krājums;
līdzautoriem, kas nepiedalās konferencē, – apliecinājums par referāta nolasīšanu, konferences un rakstu krājuma izdošanas tehniskais nodrošinājums, tiesības iesniegt rakstu, rakstu krājums;
klausītājiem, kas vēlas piedalīties visos konferences pasākumos, – dalībnieka mape, konferences saviesīgā daļa ar ēdināšanu, rakstu krājums.
Dalības maksa ar pārskaitījumu:
Liepājas Universitāte
Lielā iela 14, Liepāja, LV-3401
PVN reģ. Nr. LV90000036859
Banka: Swedbank AS
Swift kods: HABALV22
Norēķina konts: LV60HABA0551055056040
Norāde: konference „Vārds un tā pētīšanas aspekti” un personas vārds, uzvārds, par kuru tiek veikts maksājums.
Konferences zinātniskās komitejas vadītāja Ieva Ozola, Dr. philol. Konferences organizācijas komitejas vadītāja Linda Lauze, Dr. philol.
Zinātniskās un organizācijas komitejas adrese:
Liepājas Universitāte
Liepāja
Kūrmājas prospekts 13
Liepāja, LV-3401
Referente Paula Sekača Tālrunis: 63454183 e-pasts: balti@liepu.lv
Naktsmītņu rezervēšanai lūdzam izmantot informāciju par Liepājas viesnīcām (http://liepaja.travel/lv/naksnot/pilseta/viesnicas/) vai Liepājas Universitātes dienesta viesnīcu, kas atrodas Liepājā, Ganību ielā 36\48 (telefons: 24243933; e-pasts: hostel.oagprojekti@gmail.com).
2023. gada 6. oktobrī no plkst. 10.00 līdz 14.00 tiešsaistē, platformā “Zoom”, notiks ikgadējā konference “Terminoloģija un standartizācija: saskarpunkti informācijas un dokumentācijas jomā”. Interesenti aicināti pieteikties dalībai konferencē līdz 2. oktobrim, aizpildot anketu.
Latvijas Nacionālās bibliotēkas (LNB) Bibliotēku attīstības centra (BAC) un Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas (LZA TK) Informācijas un dokumentācijas terminoloģijas apakškomisijas (ID TAK) organizētās ikgadējās konferences mērķis ir daudzšķautņains: aktualizēt informācijas un dokumentācijas jomas terminoloģijas un standartizācijas aspektus, prezentēt to praktisko pielietojumu un attīstību, domājot par nozares izaugsmi un stiprināšanu, kā arī nodrošināt diskusiju platformu, rosinot ideju apmaiņu starp nozares profesionāļiem un citiem interesentiem. Organizatoru iecere ir vienu reizi gadā vienot kultūras mantojuma institūciju profesionāļus un terminoloģijas un standartizācijas darba speciālistus kopīgā jomas aktualitāšu apmaiņas pasākumā, aicinot dalīties informācijā un diskutēt par terminoloģijas un standartu nozīmi un pielietojumu ikdienā.
Kopš 2017. gada ik gadu organizētā konferencē allaž skartas bibliotēkām un citām kultūras mantojuma institūcijām aktuālas tēmas to terminoloģiskā un standartu kontekstā, šajā reizē uzsverot visu kultūras mantojuma institūciju ciešās sadarbības iespējas konkrētajā informācijas un dokumentācijas jomā. Konferencē varēs klausīties teorijā un praksē balstītus vēstījumus no ilggadējiem terminoloģijas un standartizācijas celmlaužiem, kā arī jaunpienācējiem, tādējādi gūstot iespējami plašu ieskatu aktuālajās tēmās. Sagaidīsim gan pētnieku viedokli kultūras pieejamības un piekļūstamības jēdzieniskās izpratnes veidošanā, gan akadēmiskās vides pārstāvju viedokli terminrades funkcionālajā problemātikā, gan starptautisko un lokālo organizāciju pārstāvju ziņojumus par standartu attīstību un pieejamību, kā arī varēsim iepazīties ar standartu un terminu tulkošanas un izmantošanas dažādajām niansēm profesionālajā vidē.
Konferences mērķauditorija: kultūras mantojuma institūciju speciālisti, terminoloģijas un standartizācijas darba speciālisti un citi interesenti.Konferences programmaPieteikuma anketa pieejama šeit. Pieteikšanās līdz 2. oktobrim.Papildu informācija:LNB Bibliotēku attīstības centrsE-pasts: evija.vjatere@lnb.lv; inese.kazaka@lnb.lvLZA TK Informācijas un dokumentācijas terminoloģijas apakškomisijaE-pasts: aija.uzula@lnb.lvInformāciju sagatavoja: Aija Uzula Standartizācijas eksperte Latvijas Nacionālā bibliotēka standarti@lnb.lv
Latvijas Universitātes Matemātikas un informātikas institūts
Raiņa bulvāris 29, 413. telpa
13.00-17.00
Konferences programma
13.00-13.05. Konferences atklāšana
13.05-13.25. Francis Edvards Kuks (Latvijas Republikas Izglītības un zinātnes ministrija)
Digitālās humanitārās zinātnes,
pētniecības infrastruktūras un valodas tehnoloģijas Latvijas un Eiropas
pētniecības telpā (nosaukums tiek precizēts)
13.25- 14.00 Maciej Ogrodniczuk (CLARIN ERIC)
Daudzvalodu salīdzināmais parlamentu
debašu kopuss ParlaMint digitālajām humanitārajām zinātnēm (ParlaMint:
Multilingual Comparable Corpora of Parliamentary Debates for Digital
Humanities)
14.00-14.30 Edward Gray (DARIAH EU)
Digitālā pētniecības infrastruktūra
mākslas un humanitārajām zinātnēm: kā DARIAH palīdz sociālo un
humanitāro zinātņu pētniekiem (The Digital Research Infrastructure for
the Arts and Humanities: How DARIAH Helps Enable SSH Researchers)
14.30-14.45 Inguna Skadiņa (LU MII)
CLARIN-LV – solis pretī valodu digitālai vienlīdzībai
14.45-15.15 Kafijas pauze
15.15-15.30 Anta Trumpa un Sanda Rapa (LU LaVI)
Valodas digitalizācija: no pirmajiem rakstu avotiem līdz mūsdienām
15.30-15.45 Anda Baklāne (LNB)
Digitālo pakalpojumu aktualitātes Latvijas Nacionālajā bibliotēkā
15.45-16.00 Antra Kļavinska (RTA)
Latgaliešu valodas digitālie resursi: paveiktais, klupšanas akmeņi un iespējas
16.00-16.15 Sanita Reinsone (LU LFMI)
Humma.lv – ceļā uz digitālo platformu humanitārajām un mākslas zinātnēm
2023. gada 19.–20.oktobrī Viļņā notiks 5. starptautiskā konference „Terminoloģijas zinātniskās, administratīvās un izglītības dimensijas” (The 5th international conference on terminology Scientific, administrative and educational dimensions of terminology)
Konference tiek organizēta gan klātienē, gan attālināti.
Svarīgi datumi
Reģistrācijas veidlapu un kopsavilkumu iesniegšanas termiņš – 2023. gada 31. maijs.
Paziņojums par pieņemšanu – 2023. gada 30. jūnijs.